Gürcüce Tercüme
Gürcüce yeminli tercüme için Hızlı Teklif Alın
Gürcüce belgenizin PDF kopyasını WhatsApp üzerinden gönderin, hemen fiyatlandırılalım.
WhatsApp ile Gönder
Yeminli tercüman, tercüme fiyat teklifi almak ya da yeminli tercüme hizmeti almak için kendisine sunulan belgeleri gizli tutmak üçüncü şahsılarla paylaşmamak ve evrak sahibinin mahremiyetine saygı duymak üzere yemin etmiş olup bu yemin zaptı, sadece doğru ve aslına uygun tercüme yapma hizmetiyle sınırlı kalmaz, yeminli tercüme müşterisinin KVKK çerçevesinde yer alan tüm haklarını korumakla mükelleftir. Nasıl ki noterlik makamına şahsi belgelerinizi sunarken herhangi bir güvensizlik duymazsınız, firmamız yeminli tercümanlarına sunacağınız evraklar ve kişisel bilgilerinizin güvenliği konusunda da aynı şekilde emin olacağınızı garanti ederiz.
Gürcüce Yeminli Tercüman - İzmir
Gürcüce Yeminli Tercüme Hizmetleri - İzmir
Vize Başvurusu ve Resmi İşlemler için Noter Onaylı Gürcüce Çeviri
Akademik ve Teknik Gürcüce Tercüme
Gürcüce Yeminli Tercüme işlemi için Gürcüce Yeminli Tercüman mı arıyorsunuz?
Gürcüce dilinin konuşulmakta olduğu ülkelerden gelen Gürcüce belgelerinizi Türkçeye ve yine Türkiye'den bu ülkelere gönderilecek Türkçe belgelerinizi Gürcüceye yeminli tercüman onaylı, noter tasdikli ve apostilli bir şekilde tercüme ettirmek için evraklarınızın PDF kopyalarını bize gönderin hemen fiyatlandıralım:
E-mail: info@izmirtercume.com
WhatsApp: +90 (533) 232-9025
1000 karaktere kadar 1 sayfa Gürcüce tercüme fiyatı nedir öğrenmek için TERCÜME FİYATI sayfamıza bakınız.
Konsolosluk işlemleri, kimlik, pasaport, mahkeme kararları, aile birleşim evrakları, sürücü belgesi, diploma, transkript, çalışma günlerini gösteren belgeler, noter tasdikli vekaletnameler gibi resmi evraklarınızın Gürcüceden Türkçeye ve Türkçeden Gürcüceye yeminli tercüman onaylı ve noter tasdikli tercüme işlemlerini yürütebiliriz ve noter tasdikli tercüme evraklarınıza apostil onayı alabiliriz.
Ofisimiz İzmir ili, Konak ilçesi, Çankaya semtinde olup konsolosluklara ve vize başvuru merkezlerine gayet yakın bir lokasyonda yer almaktadır. Yeminli tercümesi yapılan belgelerinize noter tasdiki ya da apostil onayı almak istediğinizde yine merkezi lokasyonumuzla çok sayıda noterliğe, Kaymakamlık ve Valiliğe yakın bir konumdayız.
Gürcüce Yeminli Tercüme Yaptırmak mı İstiyorsunuz?
İzmir Çankaya semtinde Gürcüce yeminli tercüme fiyatı almak ya da Gürcüce yeminli tercüme işleminin ne kadar zamanda yapılacağını öğrenmek için, Gürcüce yeminli tercüme hizmeti alacağınız evraklarınızı Türkiye'nin ve İzmir'in en donanımlı ve en tecrübeli Gürcüce yeminli tercümanlarından oluşan ekibimize nasıl sunabilirsiniz?
Gürcüce tercüme edilecek belgelerinizi bir scanner ile, cep telefonunuza yükleyeceğiniz CamScanner aplikasyonu ile tarayarak PDF kopya üretebilirsiniz ya da yine Android ya da Iphone cep telefonunuzun fotoğraf çekme ekranı altında yer alan "döküman" seçeneğini seçerek PDF ya da JPG formatında okunaklı elektronik kopya üretebilirsiniz. Bu kopyayı bize E-mail ya da WhatsApp ile ulaştırdığınızda size özel ve indirimli tercüme fiyatı ve teslim süresi içeren bir teklif geçebiliriz. Ayrıca WhatsApp aplikasyonu, ekle / döküman seçenekleri sonrasında açılan pencerenin alt kısmında döküman tarama özelliği de sunmaktadır.
Gürcüce yeminli tercüme fiyatları, yukarıda tarif edilen şekilde bize sunacağınız belgelerin sayfa sayısına, bu sayfalarda yer alan toplam karakter (harf sayısına) ve içerdiği konunun zorluk derecesine göre tespit edilir. Gürcüceden Türkçeye ya da Türkçeden Gürcüceye yeminli tercümesi yapılacak belgelerin beher 1000 karakteri için uygulamakta olduğumuz güncel rakamlar için web sitemizdeki FİYATLAR sayfamızı detaylı inceleyiniz. Ancak elinizdeki belgenin yeminli tercüme maliyetinin tam olarak kaç para tutacağını ve ne kadar sürede teslim edilebileceğini kesin olarak öğrenmek istiyorsanız okunaklı bir kopyasını bizimle paylaşmanız ve yukarıda tarif edilen şekilde teklif talebinde bulunmanız en doğru yol olacaktır.
Konsolosluk vize başvuru işlemlerinde rutin olarak Gürcüce tercümesini yapmakta olduğumuz evrakları şunlardır: Nüfus Kayıt Örneği, Adli Sicil kaydı, Tarihçeli Yerleşim Yeri Belgesi, Evlenme Cüzdanı ya da Evlilik Kayıt Örneği, Doğum Belgesi, Boşanma Kararı, Evlenme Ehliyet Belgesi. Benzer evrakların, yabancı uyruklu kişiler ile yapılan evlilik ve nikah işlemleri için de tarafımızca noter tasdikli tercümesi yapılmaktadır.
Gürcüce dilini konuşmakta olan ülke vatandaşlarının Türkiye'de yapacakları evlilik ve nikah işlemleri ya da Türk vatandaşlarının yurt dışında bu ülkelerde yapacakları evlilik ve nikah işlemleri için yeminli tercüman onaylı, noter tasdikli ve apostilli olarak istenen evraklar çoğu zaman şunlardır: 1) Bekarlık belgesi de denilen evlenme ehliyet belgesi, 2) Doğum belgesi, 3) Kesinleşmiş boşanma kararı, 4) Pasaport, 5) Önceki evlilikten olma çocuklar için velayet durumunu ispat eden evraklar ve ebeveynlerden alınmış hususi muvafakatname.
Öğretim dili Gürcüce olan uluslararası okullara başvuracak olan olan öğrencilerden istenen Diploma, transkript, mezuniyet belgesi, öğrenci belgesi gibi evrakların yeminli tercüman onaylı, noter tasdikli ve apostilli tercüme işlemlerini de baştan sona yürütmekteyiz. Bu belgelerin bu ülke okullarının icaplarına harfiyen uyacak ve doğru bir şekilde firmamız tarafından yapılması öğrenci kabul işlemlerinizin sorunsuz hallolmasını sağlayacaktır.
İzmir'in Çankaya semtinde, elektronikçiler çarşısı ve bitpazarının yanında, Tramvay ve Metro duraklarının hemen yanı başında, eski İtfaiye binasının karşında yer alan ofisimizin merkezi konumu sayesinde bize kolayca ulaşabilirsiniz ve Gürcüce evraklarınız çoğu zaman 1 iş günü içinde hazır edilir. Hızlı, eksiksiz ve hatasız yeminli tercüme hizmeti için bize ulaşın.
Gürcüce
(Gürcüce: ქართული ენა / Kartuli ena), bir Kafkas halkı olan Gürcülerin
konuştuğu dil. Gürcistan’ın resmî ve öğretim dilidir. Modern Gürcüce, Kartli
diyalekti (Doğu Gürcücesi) temelinde gelişmiş ve 5. yüzyıldan (Eski Gürcüce)
itibaren Gürcü edebiyatının tek dili olmuştur.
Gürcistan’da yaşayan 3,9 milyon kişinin (nüfusun yüzde 83’ü) asıl dilidir.
Ayrıca yurt dışında, Türkiye, İran, Azerbaycan, Rusya, ABD ve Avrupa’da
500.000 kişi Gürcüce konuşur. Gürcüce, Gürcülerin etnografik gruplarının,
diğer Kartveli dilleri olan Svanca, Megrelce ve Lazca konuşan halkın da
edebiyat dilidir. Öte yandan Gürcistan Yahudilerinin konuştuğu ve Gruzinik
veya Kivruli olarak adlandırılan dili de Gürcistan’da 20.000 kişi ve ayrıca
başka yerlerde 65.000 kişi (İsrail’de 60.000 kişi) konuşmaktadır.
Gürcüce Kartveli dillerinin en yaygın dilidir. Kartveli dilleri ise Gürcüce
ile birlikte Svanca (Gürcistan’ın kuzeybatı kesiminde, Svaneti’de
konuşulur), Megrelce (Gürcistan’ın batı kesiminde, Samegrelo ve Abhazya’da
konuşulur) ve Lazca’dan (çoğunluğu Türkiye’de olmak üzere Karadeniz
kıyısında konuşulur) oluşur.
Gürcüce’nin başlıca diyalektleri şunlardır: İmereti diyalekti, Raça-Leçhum
diyalekti, Guria diyalekti, Acara diyalekti, İmerhev diyalekti (Türkiye’de
konuşulur), Kartli diyalekti, Kaheti diyalekti, İngilo diyalekti
(Azerbaycan’da konuşulur), Tuş diyalekti, Hevsur diyalekti, Mohev diyalekti,
Pşav diyalekti, Mtiul diyalekti, Fereydan diyalekti (İran’da konuşulur),
Meshet diyalekti.
Tarih
Gürcüce, zengin bir edebiyat geleneğine sahiptir. Günümüze ulaşan Gürcüce en
eski edebi metin, İakob Rustaveli’nin 5. yüzyılda yazdığı “Kraliçenin, Azize
Şuşanik’in Çilesi”dir (Tsamebay tsmindisa Şuşanikisi, dedoplisa). Gürcü
ulusal destanı “Kaplan Postlu Kahraman” (Vephistqaosani) ise, Şota Rustaveli
tarafından 12. yüzyılda yazılmıştır.
Yazı sistemi
Gürcüce, tarihi boyunca, genelde Gürcü alfabesi olarak bilinen değişik yazı
sistemleriyle yazılmıştır. Bugünkü alfabe olan mhedruli ("askeri") asıl yazı
sistemi olmuştur. Diğer yazı biçimleri daha çok tarihsel belgelerde
kalmıştır.
Mhedruli, 33 harften oluşur. Bu alfabenin, Gürcüce’nin bütün seslerini
karşıladığı söylenebilir. 11. yüzyıl tarihçisi Leonti Mroveli, Gürcü
alfabesini İÖ 3. yüzyılda, Kafkas İberyası (Kartli olarak da bilinir) kralı
Parnavaz’ın geliştirdiğini yazar. Bu alfabe, İS 4-5. yüzyıllarda yeniden
elden geçirilmiş, sonraki yüzyıllarda ise değişikliklere uğrayarak bugünkü
biçimini almıştır.
Birbirinden farklı üç Gürcü alfabesi vardır. Bu alfabeler asomtavruli (büyük
harfler), nushuri (küçük harfler) ve mhedruli’dir. Ayrıca dinsel metinlerde
kullanılan ve hutsuri (dinsel) denen bir yazı biçimi daha vardır.
Sayılar
1-10
Erti, Ori, Sami, Otxi, xuti, Ekvsi, Şvidi, Rva, Ts’xhra, Ati
20 - Otsi 30 - Otsdaati 40 - Ormotsi 50 - Ormotsdaati 60 - Samotsi 70 -
Samotsdaati 80 - Otxmotsi 90 - Otxmotsdaati 100 - Asi 1000 - Atasi
Birden fazla sessizle başlayan sözcükler
Gürcüce adlar ve sıfatlar iki veya daha fazla sessizle başlayabilir. In
İki sessizle başlayan sözcükler:
წყალი, (ts'qali), "su"
სწორი, (sts'ori), "doğru"
რძე , (rdze), "süt"
თმა, (tma), "saç"
მთა, (mta), "dağ"
ცხენი, (tsxeni), "at"
Üç sessizle başlayan pek çok sözcük vardır:
თქვენ, (tkven), "siz (çoğul)"
მწვანე, (mts'vane), "yeşil"
ცხვირი, (tsxviri), "burun"
ტკბილი, (t'k'bili), "tatlı"
მტკივნეული, (mt'k'ivneuli), "sancılı"
ჩრდილოეთი, (çrdiloeti), "kuzey"
Gürcüce’de dört sessizle başlayan sözcük de vardır.
მკვლელი, (mk'vleli), "katil"
მკვდარი, (mk'vdari), "ölü"
მთვრალი, (mtvrali), "sarhoş"
Gürcüce’de beş sessizle başlayan sözcük de vardır.
წვრთნა (ts'vrtna), "idman"
Gürcüceye başka dillerin etkisi
Gürcü dili, sözlü geleneğinde olduğu gibi yazılı geleneği boyunca da çeşitli
dillerden kelime almıştır. En çok kelime aldığı dillerin başında, tarihsel
etkileşim sırasına göre, Eski Yunanca, Farsça, Arapça ve Türkçedir. Bu ilk
üç dilden geçen kelimeler daha çok yazı dilinde yer alırken, Türkçe kökenli
kelimeler, özellikte Osmanlı etkisinde kalan Güneybatı Gürcistan bölgelerine
konuşma diline girmiştir. Burada Arap, Fars ve Türk dillerinden Gürcü yazı
diline geçen kelimeler örnek olarak verilmiştir.
Alfa Ltd. -
®Konsolos Tercüme, çeviri işini uzun yıllardan beri profesyonel olarak
yapmakta olan ve Gürcüce lisan bilgileri, Gürcüce konuşulan ülkelerde
edindikleri yurt dışı eğitim ve tecrübeleriyle pekişmiş tercümanları
bünyesinde barındıran bir çeviri, tercüme ve danışmanlık şirketidir. 2007
yılında kurumsallaşmış olan firmamız, 20 yılı aşkın bir zamandan beri ABD,
Almanya, Avustralya, Hollanda, İngiltere, İsveç, Kanada ve Türkiye başta
olmak üzere dünyanın çeşitli ülkelerindeki resmi ve özel kuruluş ve
organizasyonlar için tercüme hizmetleri sağlamaktadır.
Müşteri mahremiyetinin korunması, zamanından önce teslim, pırıl pırıl akıcı
bir dille hazırlanmış aslına sadık, doğru ve eksiksiz çeviri, müşteri
memnuniyetinin sağlanması, başta gelen ilkelerimiz arasındadır.
Firmamıza teslim ettiğiniz Gürcüce tercüme işleriniz daima hedef dile ana
dili düzeyinde vakıf kişilerce yapılır ve son kontrolden geçirilir. Örneğin
Gürcüce çeviri metniniz, ana dili Gürcüce olan bir redaktör tarafından
okunup düzeltildikten sonra size teslim edilir. Türkiye'deki okullarda
öğretilen Gürcüce yabancı dil seviyesiyle yapılan tercümeler, Gürcüce
lisanını ana dil seviyesinde bilen ve konuşan bir tercüman tarafından
yapılacak çeviri kalitesine asla erişemez! Nitekim bugün Turizm sektöründe,
hatta 5 yıldızlı otellerin çoğunda acemi ve ucuz tercümanların çevirmiş
olduğu tanıtım kitapçıkları hala kullanılmakta ve bunları okuyan ana dili
Gürcüce turistler için eğlence ve alay konusu olmaktadır. Firmanızın
prestiji söz konusuysa ucuz tercüme hizmetlerinden sakının!
Tercümanlarımız,
Mesleki Yeterliliğe Sahip....
Firmamız, tercüme hizmeti verdikleri lisan üzerine diplomalı, mesleki
yeterliliğe sahip, yetkin, ehil ve yurt dışı tecrübeleriyle donanımlı,
konularında uzman yüzlerce tercümanı bünyesinde barındırmaktadır.
Bize güvenerek teslim ettiğiniz her proje, içerdiği konunun uzmanı, o konuda
eğitim almış, en az lisans, tercihen yüksek lisans ya da doktora diplomalı
yetkin bir tercüman tarafından çevirilir ve ardından hedef dili ana dili
seviyesinde bilen bir profesyonel tarafından kontrolden geçirilir.
Tercüme sektöründeki bir çok firmanın sırf daha ucuza maletmek çabasıyla
benimsemiş olduğu yeterince iyi olsun yeter felsefesi bizim asla
kanıksamadığımız bir yaklaşım olup önümüze getirilen her yeni projeyi
dünkünden daha iyi yapabiliriz anlayışıyla ele alırız.
Yüksek Eğitim Sahibi....
Tercümanlarımızın hemen hepsi en az bir üniversite mezunu olup minimum 5
yıllık çeviri tecrübesine sahiptirler. Master ve doktora seviyesinde eğitime
sahip olup çeviri alanındaki tecrübesi 20 yıldan fazla olan
tercümanlarımızın sayısı da bir hayli kabarıktır. Bir çok tercüme bürosunun
maliyet düşürmek için yaptığı gibi, öğrenci ya da 5 yıldan az tecrübeye
sahip tercümanlarla prensip olarak çalışmıyoruz. Tercümanlarımızın çoğu 30
yaş ve üzerinde olup belli bir profesyonel olgunluğa sahip, uzmanlık
alanlarında vasıflı, diplomalı ve işinin ehli kişilerdir.
Tercüme işinin altın kuralı "daima ana diline çevir" olarak kabul edilirse,
Türkçe'den yabancı dillere yapılacak olan çevirilerin o dilleri ana dili
seviyesinde konuşan bir profesyonel tarafından yapılması ya da en azından
tashih edilmiş olması şarttır.
Tercüme yapmak profesyonellerin işidir.
Amatörlerin, hobi olarak çeviri yapanların, yabancı dil öğretmenlerinin ya
da yabancı dil bilen sekreterlerin eline emanet edilmemelidir!
Sadece hatasız olmakla kalmayıp, pırıl pırıl ve akıcı bir dille hazırlanmış
bir tercüme işinin üretilmesi, ucuz fiyatlarla mümkün değildir. Ancak bazen
bu gerçeğin farkına vardığınızda iş işten geçmiş olabilir.
Türkiye’de “tercüman” mesleki ünvanı, avukatlık ya da doktorluk
mesleklerinde olduğu gibi yasalar altında koruma altına alınmış değildir. Bu
da demek oluyor ki, yeterli seviyede dil bildiğine "kendince" ikna olmuş
olan herkes tercüman olduğunu iddia edebilir. Ardından, uzmanlık gerektiren
bir metin önlerine getirildiğinde, bırakın çevirebilmeyi, tam ve doğru
olarak anlamakta bile zorlanacak bir dil seviyesinde olmalarına rağmen
kendilerine tercüme bürosu dahi açabilirler.
O YÜZDEN SİZİ UYARIYORUZ UCUZ TERCÜME HİZMETLERİNDEN SAKININ!
|